# Preguntas frecuentes

# ¿Cómo comienzo a traducir novelas?

Una vez se te acepte como traductor, te invitaremos a nuestro grupo de Trello. Desde allí podrás elegir los fragmentos a que traducir. Además allí puedes comunicarte con el resto del equipo por si necesitas ayuda o tienes alguna duda. Muchas veces traducirás un fragmento conjuntamente con otro traductor.

# ¿Qué hago como corrector?

Cuando un traductor termine de traducir su parte, el organizador se encargará de adaptar el fragmento traducido y te avisará para que puedas empezar a corregir el fragmento. Una vez corregido será montado por los maquetadores.

# ¿Cómo es la organización con Trello?

Muy fácil. En Trello hay tablones. Cada novela tiene su tablón.

En cada tablón hay varias listas que las explicamos a continuación:

  • Información: Aquí ponemos explicaciones de cómo funciona todo, un especie de manual que tendrás siempre a mano. También solemos poner el PDF de la novela para descargar y otras cosas de información general.
  • Pendiente de asignación: Cuando hay que traducir una novela, ésta se divide en fragmentos por el organizador. En esta lista se colocan los fragmentos para que los traductores los puedan elegir. A veces un fragmento se traduce entre varios traductores para acelerar el proceso.
  • En traducción: En esta lista aparecen los fragmentos que ya tienen un traductor asignado y están siendo traducidos. Una vez se terminen de traducir pasarán a la siguiente columna: En corrección.
  • En corrección: Aquí están los fragmentos que ya han sido traducidos. Ahora los correctores se encargarán de la corrección y el formateo. Una vez corregidos, pasarán a la lista siguiente: En maquetación.
  • En maquetación: Aquí están los fragmentos que ya han sido traducidos y corregidos. Estos fragmentos están listos para maquetar (crear el archivo PDF y ePub para distribuir). Este es el último paso y de ello se encargan los maquetadores.

# ¿Qué hago cuando termine de traducir un fragmento?

Cuando termines de traducir, simplemente ve a tu capítulo en Trello y marca la casilla Traducido.

# ¿Qué hago como corrector?

Se te avisará cuando haya un fragmento para corregir. Se te dará un enlace para acceder al documento de forma online. Es importante que como corrector hayas leído las normas de corrección.